Halo, Expatriates living in Indonesia! Welcome back to BahasaIndonesiaForExpats.com, your go-to guide for all things Indonesian language and culture. Today, we’re diving into a fascinating, and sometimes perplexing, aspect of Indonesian communication: how to politely say “no.“
For many of you coming from direct communication cultures, the Indonesian way of refusing can feel like a linguistic dance, a subtle ballet of implied meanings and gentle evasions.
But fear not! Understanding this nuanced approach is key to building strong relationships and avoiding misunderstandings in your daily interactions here.
At the heart of it, the Indonesian reluctance to directly say “tidak” (no) stems from a deep-seated cultural value: harmony (kerukunan) and preserving face (menjaga muka).
In Indonesian society, maintaining positive relationships and avoiding confrontation are paramount. A direct “no” can be perceived as abrupt, impolite, or even confrontational, potentially causing the other person to “lose face” or feel embarrassed.
Imagine this: someone offers you food you’re full from, or invites you to an event you genuinely can’t attend.
In many Western cultures, a simple “No, thank you” or “I can’t make it” suffices. Here, it’s often about finding a softer landing, a way to decline without causing discomfort or appearing rude.
So, if “tidak” is often off the table, what do Indonesians say? Get ready for a masterclass in indirect communication!
1. The Gentle Evasion: “Nanti dulu ya…” (Later, perhaps…)
This is a classic. “Nanti dulu ya” literally means “later first,” implying a postponement rather than a outright refusal.
It’s often used when you’re not entirely sure or want to buy yourself some time.
Scenario: A street vendor offers you a souvenir.
Your polite “no”: “Makasih ya, nanti dulu.” (Thanks, maybe later.)
What it means: “No, I’m not interested right now.”
2. The Implied Inability: “Maaf, saya tidak bisa…” (Sorry, I can’t…)
While it includes “tidak bisa” (cannot), adding “maaf” (sorry) softens the blow significantly.
It’s often followed by a vague reason or no reason at all, leaving the other person to infer.
Scenario: An acquaintance invites you to a meeting you’re busy for.
Your polite “no”: “Maaf ya, saya tidak bisa ikut.” (Sorry, I can’t join.)
What it means: “No, I won’t be attending.” (The reason is often implicitly understood as having other commitments.)
3. The Conditional Decline: “Mungkin lain kali…” (Maybe another time…)
This keeps the door open for future possibilities, which is a great way to maintain good relations.
Scenario: A friend invites you to an activity you’re not keen on.
Your polite “no”: “Wah, asyik banget! Mungkin lain kali ya?” (Wow, sounds fun! Maybe another time?)
What it means: “No, not this time, but I appreciate the offer.”
4. The “Still Thinking” Phrase: “Saya pikir-pikir dulu ya…” (Let me think about it first…)
This is a common tactic to avoid an immediate “no.” It gives you time to formulate a more elaborate or less direct refusal later, or simply allows the offer to naturally fade away.
Scenario: Someone asks you to volunteer for something you’re not committed to.
Your polite “no”: “Hmm, saya pikir-pikir dulu ya.” (Hmm, let me think about it first.)
What it means: “I’m probably not going to do it, but I need a moment to formulate my graceful exit.”
5. The Expressed Difficulty: “Agak susah…” / “Sulit…” (A bit difficult… / Difficult…)
Instead of saying “I don’t want to,” you frame it as a logistical or personal difficulty. This is a very common and effective way to decline.
Scenario: Someone asks you to do a favor that’s genuinely inconvenient.
Your polite “no”: “Wah, agak susah nih. Jadwalnya padat banget.” (Oh, that’s a bit difficult. My schedule is really packed.)
What it means: “No, I can’t do it because it’s too difficult/inconvenient for me.”
6. The Non-Committal Laughter/Smile and Change of Topic:
Sometimes, the best “no” is no verbal “no” at all. A polite laugh, a slight shake of the head, and then swiftly changing the topic can be a subtle but clear signal. This is especially true in less formal settings or with persistent vendors.
While indirectness is generally preferred, there are situations where a direct “tidak” is perfectly acceptable, and even expected:
When asked a direct yes/no question: “Apakah kamu sudah makan?” (Have you eaten?) “Belum.” (Not yet.) / “Sudah.” (Already.)
For factual disagreements: “Indonesia itu di Eropa, ya?” (Indonesia is in Europe, right?) “Tidak, Indonesia di Asia.” (No, Indonesia is in Asia.)
In very formal or official settings: When dealing with legal documents or clear instructions where ambiguity is not desired.
When personal safety or comfort is genuinely at risk: If someone is pressuring you or making you feel uncomfortable, a firm “tidak” is appropriate.
Observe and Learn: Pay close attention to how Indonesians decline offers or requests among themselves. You’ll pick up on the nuances quickly.
Smile and Maintain Eye Contact: Regardless of your chosen indirect phrase, a polite smile and respectful eye contact are crucial to convey sincerity and good intentions.
Offer a Vague Reason (if appropriate): While not always necessary, a simple, vague reason like “Ada urusan lain” (I have another matter) or “Saya lagi sibuk” (I’m currently busy) can soften the refusal. Avoid overly detailed or unbelievable excuses.
Practice Empathy: Remember that the other person is likely trying to be polite too. Frame your refusal in a way that respects their feelings and avoids causing embarrassment.
Don’t Over-Explain: Going into lengthy explanations can sometimes make the situation more awkward. Keep it concise and gentle.
Don’t Be Afraid to Use Indonesian: Even if your Indonesian isn’t perfect, making the effort to use these polite phrases will be greatly appreciated.
Learning to say “no” politely in Indonesian culture is more than just memorizing phrases; it’s about understanding and respecting a different communication style. It’s an opportunity to delve deeper into the values of harmony and respect that are so central to Indonesian life.
So, next time you find yourself in a situation where you need to decline, remember these tips. Take a deep breath, offer a gentle smile, and choose your words wisely. You’ll not only communicate effectively but also build stronger, more harmonious connections with the wonderful people of Indonesia.
Bahasa Indonesia for Expats by Language Solutions offers tailored language courses designed specifically for expatriates working in Indonesia. With a focus on practical communication skills, the program helps expats master Bahasa Indonesia, enabling them to thrive both professionally and socially in the local environment. Learn more at bahasaindonesiaforexpats.com
and check our affordable courses